No dia da visitação

Data publicação 12/09/2020

No dia da visitação - Uma breve reflexão em I Pedro 2:12.

Pastor Washington Roberto Nascimento

τὴν ἀναστροφὴν ὑμῶν ἐν τοῖς ἔθνεσιν ἔχοντες καλήν, ἵνα ἐν ᾧ καταλαλοῦσιν ὑμῶν ὡς κακοποιῶν ἐκ τῶν καλῶν ἔργων ἐποπτεύοντες δοξάσωσιν τὸν θεὸν ἐν ἡμέρᾳ ἐπισκοπῆς

"Tendo a vossa boa conduta entre os gentios, para que naquilo que eles falam contra vós como malfeitores, eles possam pelas suas boas obras, que eles veem, glorificar a Deus no dia da visitação".

1. Esta palavra: visitação, no texto bíblico original: ἐπισκοπῆς vem de ἐπισκοπή, que significa: uma visita, uma supervisão, pode ter o sentido de uma visitação de julgamento, ou de supervisão.

Esta expressão: ἐν ἡμέρᾳ ἐπισκοπῆς – do texto bíblico original grego de I Pedro 2:12,  vem da expressão equivalente em hebraico de Isaías 10:3 - לְי֣וֹם פְּקֻדָּ֔ה  - na תַּנַך e significa: no dia da visitação. Na Septuaginta, que é a tradução para o Grego da תַּנַך, o que temos é basicamente o mesmo texto de I Pedro 2:12 - τῇ ἡμέρᾳ τῆς ἐπισκοπῆς – no da visitação ou no dia do juízo, pode ser tanto no tempo presente quanto no dia final. Ambas as ideias encontram-se presentes ao longo da Bíblia.

A palavra hebraica: פְקֻדָּה traduzida para o grego por ἐπισκοπή significa: acerto de contas, visitação (para lembrar, não ser esquecido/a). Assim sendo, ἐν ἡμέρᾳ ἐπισκοπῆς – é um dia que não pode/deve ser esquecido, precisa ser lembrado. Será dia do acerto de contas.

Jesus faz uso da palavra: ἐπισκοπή – visitação – como um tempo de acerto de contas, de juízo (Lc. 19:44 ἐπισκοπή).

Aqui em I Pedro 2:12, o apóstolo usa a expressão: o dia da visitação, com um sentido singular. Ele não nega que o dia da visitação será de provações, dores, dificuldades, calamidades, mas sua esperança não é que os caluniadores dos crentes sejam envergonhados e pereçam, mas que acabem glorificando a Deus ao verem a bela conduta dos crentes mesmo em face das dificuldades, sofrimentos e calúnias.

2. Vamos continuar destacando e analisando outras palavras deste texto como um exercício de exegese e hermenêutica.

Outras expressões que merecem destaque neste texto de I Pedro 2:12: conduta, gentios e o adjetivo boa, bom.

2.1. Conduta - A palavra: conduta, no original grego é: ἀναστροφὴν que vem de ἀναστροφή que significa: comportamento, conduta, maneira de viver (Veja a ocorrência dessa palavra em Gl. 1:13; Ef. 4:22; I Tm. 4:12; etc). O apóstolo Pedro fala sobre a importância da boa conduta dos crentes.

2.2. Gentios – A palavra: gentios, no original grego é: ἔθνεσιν – que vem de ἔθνος – etnia – mas que no contexto bíblico significa: gentios, nações, povos não judeus, isto é, os que vivem sem a fé em Deus e em Jesus como o Cristo de Deus à luz do contexto do Novo Testamento. O apóstolo lembra aos crentes a responsabilidade de ser luz entre os povos.

2.3. Boa/bom – A palavra: boa/bom, no original grego é: καλήν que vem de καλός que significa: boa, bom, bonita/o.  Esta palavra aparece duas vezes neste versículo e mais uma vez nesta carta de Pedro (I Pd. 4:10. Veja, também, a ocorrência dessa palavra em Mt. 3:10; João 10:11;  Lucas 21:5; etc;). O sentido dela é: bela/o, como um sinal externo do caráter interior bom, nobre e honrado; bom, digno, honrado, nobre e visto como tal.

3. O apóstolo faz um contraste entre a boa conduta dos crentes e a calúnia que estes sofrem por parte dos gentios, incrédulos. - ἵνα ἐν ᾧ καταλαλοῦσιν ὑμῶν ὡς κακοποιῶν.

3.1. A palavra καταλαλοῦσιν vem de καταλαλέω e significa: tagarelar, falar de uma forma hostil e zombeteira; zombar, injuriar, depreciar a reputação de alguém por malícia da fala dirigida contra outra pessoa; difamar, caluniar, fazer calúnia. Eis o que as pessoas sem Deus e inimigas do povo de Deus faziam no passado contra os cristãos (e fazem ainda hoje).

3.2. A palavra κακοποιῶν vem κακοποιός que significa: uma pessoa maliciosa, um malfeitor, alguém que causa problemas, inflige danos, ou seja, busca uma oportunidade para ferir outra pessoa. Os cristãos sofriam essa calúnia. Eles eram acusados de: malfeitores, maliciosos, causadores de problemas, etc.

4. A palavra ἐποπτεύοντες vem de ἐποπτεύω significa: ser uma testemunha, olhar, ver. Veja esta parte do texto bíblico original: ἐκ τῶν καλῶν ἔργων ἐποπτεύοντες δοξάσωσιν τὸν θεὸν ἐν ἡμέρᾳ ἐπισκοπῆς - eles pelas suas boas obras, que eles veem, (possam ) glorificar (ou glorifiquem) a Deus no dia da visitação.

4.1. A palavra: ἐποπτεύοντες, portanto, se refere aqueles que têm visto as obras dos cristãos, embora eles sejam caluniadores. É como se os crentes fossem um espetáculo ao/no mundo (Veja I Co. 4:9; Hb.10:32-33).

O apóstolo Pedro deseja consolar os seus leitores que vivem sob ameaça de morte o tempo todo, e sofrem testemunhando de Cristo através não apenas de palavras, mas de uma boa/bela conduta.

4.2. E, é por isso, que ele diz que os caluniadores, os homens maus, eles vão glorificar a Deus: δοξάσωσιν τὸν θεὸν – no dia da visitação: ἐν ἡμέρᾳ ἐπισκοπῆς. Isto é, no Dia do Juízo de Deus, por causa da boa conduta dos cristãos mesmo diante de tanta perseguição, calamidades e problemas.

4.3. A ideia da preposição ἐκ neste texto, neste contexto, é: por isso, com base nisso.

4.4. A expressão: τῶν καλῶν ἔργων – significa: as boas obras, feitos. Se refere as boas obras dos cristãos.

5. Este texto de Pedro 2:12 lembra Isaías 10:1-3.

“Ai dos que decretam leis injustas e dos escrivães que escrevem perversidades,”

“para prejudicarem os pobres em juízo, e para arrebatarem o direito dos aflitos do meu povo, e para despojarem as viúvas, e para roubarem os órfãos!”

“Mas que fareis vós outros no dia da visitação e da assolação que há de vir de longe? A quem recorrereis para obter socorro e onde deixareis a vossa glória”.

O tema do dia visitação, o dia do juízo, o tempo que não devemos esquecer, mas lembra, encontra-se presente ao longo das páginas da Bíblia.

6. O texto de Mateus 5:16, também, encontra-se relacionado com este texto de I Pedro 2:12.

“Assim resplandeça a vossa luz diante dos homens, para que vejam as vossas boas obras e glorifiquem o vosso Pai, que está nos céus”.

Pedro exorta aos seus leitores para que tenham uma boa conduta, que sejam luz no mundo, mesmo em meio a perseguição, assim como o Senhor Jesus Cristo já havia ensinado.